Древние рисунки нанесены на валунах, раскиданных по полю площадью 42 гектара. С востока и запада оно ограничено частными домами, с юга - городским аэродромом, с севера - предгорьями Северного Тянь-Шан
|
До Иссык-Куля отсюда всего 2 км.
|
Для сохранения наскальной живописи в 1979 году был создан Иссык-Кульский государственный историко-культурный музей-заповедник.
|
Поле реально очень большое. Здесь можно провести не один час, блуждая между валунами и выискивая на них рисунки.
|
Поэтому на посещение музея лучше закладывать 2-4 часа.
|
Об этом подсказывает и специальная схема, на которой нарисованы 3 маршрута продолжительностью от 30 до 120 минут.
|
Некоторые камни с петроглифами пронумерованы и помечены изрядно проржавевшими табличками. Это значительно облегчает их поиск.
|
Но камень с самыми интересными рисунками легко найти и без подобных табличек. Он находится около входа в музей-заповедник.
|
Здесь изображена охота с прирученными барсами.
|
|
|
|
Другие рисунки найти сложнее.
|
|
Всего в музее-заповеднике более 1000 петроглифов датируемых II тысячелетием до н.э. - VII веком н.э. Но основная масса из них относятся к периоду VIII - VI века до н.э.
|
|
О чем же мог думать древний художник? Конечно о горных козлах. Их тут в избытке.
|
|
|
|
Как я понял, черный цвет часть камней имеет неспроста. Такими они стали вследствие консервации и борьбы с лишайником.
|
Из-за неправильной консервации часть рисунков была повреждена. Поучаствовали в этом процессе и особо одаренные туристы, жаждущие дополнить древние рисунки своими автографами.
|
|
Но, не смотря на это, здесь есть что посмотреть.
|
|
Помимо петроглифов в музее-заповеднике есть и другие археологические экспонаты. Правда, без сопровождающих табличек мы бы не поняли, что это нагромождение камней ритуальное сооружение.
|
А это - межевая граница.
|
Потратив на прогулку по музею-заповеднику чуть более полчаса, мы отправились в дальнейший путь.
|